be on edge で「極限状態で」「緊張して」「ピリピリして」という表現です。~ 文字通り、"端っこに追い詰められている"ニュアンスですね。~ ~ keep someone on edge はその応用のわけで、「〜を極限状態のままにして~ おく」→「〜に極限状態を強いる」ということになります。~ ~ (毎日1分!英字新聞より)
/差分/リンク元/編集/ 足跡パンデイロ惑星 > keep someone on the edge Counter: 1239, today: 1, yesterday: 0
/差分/リンク元/編集/
ランダムリンク ランダム画像 はてなで調べる